[彩雲国物語 ED]
作詞:タイナカ サチ
作曲:タイナカ サチ
編曲:藤井丈司、小山晃平
歌:タイナカ サチ
いつもすごく自由なあなたは今
この雨の中どんな夢を追いかけているの
どこかで孤独と戦いながら
涙も我慢してるんだろう
一人でも大丈夫と あなたも私と同じ
遠回りばかりだけど なぜかこの道が好きで
幸せだとか嬉しいときは あなたの事を思い出すから
色鮮やかな季節はきっと この想い届けてくれる
憧れとか好きとか嫌いだとか
そういう気持ち
あなたのその美しい流れに
私ものせてほしい
曖昧な言葉よりも 簡単な約束より
欲しいのは手のぬくもり そして二人だけの時
もしもあなたが悲しいのなら 明日が少し見えないのなら
頼って欲しい私はきっと これからもあなたを想う
幸せだとか嬉しいときは あなたの事を思い出すから
色鮮やかな季節はきっと この想い届けてくれる
------------------------------------------------------------
itsumosugokujiyuunaanatawaima
konoamenonakadonnayumewooikaketeiruno
dokokadekodokutotatakainagara
namidamogamanshiterundarou
hitoridemodaijoubuto anatamowatashitoonaji
toomawaribakaridakedo nazekakonomichigasukide
shiawasedatokaureshiitokiwa anatanokotowoomoidasukara
iroazayakanakisetsuwakitto konoomoitodoketekureru
akogaretokasukitokaiyaidatoka
souiukimochi
anatanosonoutsukushii
watashimonosetehoshii
aimainakotobayorimo kantannayakusokuyori
hoshiinowatenonukumori soshitefutaridakenotoki
moshimoanatagakanashiinonara ashitagasukoshimienainonara
tobittehoshii watashiwakittokorekaramoanatawoomou
shiawasedatokaureshiitokiwa anatanokotowoomoidasukara
iroazayakanakisetsuwakitto konoomoitodoketekureru
---------------------------------------
譯名:最美的單戀
總是自由自在的你
在雨中追逐著怎樣的夢想
是否一面對抗著孤獨
一面讓眼淚默默流往心頭
總是說著一個人也沒關係
你也和我有著同樣的性情
雖然一次次繞著彎路
不知為何卻喜歡這種人生
★無論幸福時分 喜悅時刻
心中都會浮現出你的身影
這明媚的季節 一定能夠
向他傳遞我的這份思念★
憧憬 喜歡 抑或是討厭
這都不是我真正的心情
只願跟上你美麗的步伐
讓你帶我一同前去
比起含糊不清的話語
比起簡單潦草的約定
更渴望你掌心的溫暖
還有你我獨處的時光
若你心中感覺到悲傷
若你看不清明天的模樣
請將我當作依靠的地方
我對你的愛永不會改變
★REPEAT
留言列表