因為最近突然跳出了RD推薦的夢幻遊戲影片

裡面的旋律

讓我超懷念

所以最近被洗腦中

 

夢幻遊戲「ときめきの導火線」歌詞


片尾曲
『ときめきの導火線』(心跳的導火線)
作詞:里乃塚玲央、作曲:家原正嗣、編曲:山中紀昌、主唱:今野友加里

 
日文:

あなたの名前 呼んだらそこで
突然目が覚めそう
こんなにうまく行きっこない
また偶然 逢えるなんて
 
人込みの中 私と同じ
髪した娘(こ)だけ見てる
きっと誰かを探してるんだ
恋の相手かな
 
眼が合った瞬間 でもそれは私で
嘘よ嘘、あなた駆けて来る
 
ときめきの 導火線が
体じゅうを走ってく
バラバラに ならないよに
シッカリしなくちゃ私
 
でもちょっと 今日はちょっと
気持ちが迷子の子猫
優しさで 攻められたら
着いてくしかないかもね ニャーオ
 
いくら何でも 似過ぎてるよね
あなたのその話しは
私が昨夜(ゆうべ)、夢の途中で
言われたセリフに
 
思い思われさえ 砂粒の確立
「でもね、その粒が僕だよ」って
 
ときめきの 導火線が
ジンジン言って燃えてく
今すぐに 吹き消さなきゃ
絶対いつか傷付く
 
でも少し ほんの少し
このまま接近したい
手にも触れ られないのに
いきなり引っ掛けないよ ニャーオ
 
ときめきの 導火線が
体じゅうを走ってく
バラバラに ならないよに
シッカリしなくちゃ私
 
でもちょっと 今日はちょっと
気持ちが迷子の子猫
優しさで 攻められたら
着いてくしかないかもね ニャーオ
 
羅馬:

a nata no namae yondara soko de
totsuzen me ga samesou
konna ni umaku ikikkonai
mata guuzen aeru nannte
 
hitogomi no naka watashi to onaji
kamishi ta ko dake mite ru
kitto dareka wo sagashi te run da
koi no aite ka na
 
me ga atta shunkan
demo sore ha watashi de
uso yo uso ,anata kakete kuru
 
to ki me ki no do u kasen ga
ka ra da a juu wo hashi tte ku
BARABARA ni naranai you ni
Shi kkari shinakucha watashi
 
de mo chotto kyou ha chotto
ki mo chi ga maigo no ko ne ko
yasashisa de semeraretara
tsuite ku shikanai kamo ne nyaoo
 
ikura nandemo nisugiteru yo ne
anata no so no hanashi ha
watashi ga yuube yume no tochuu de
 
iwareta se ri fu ni
omoi omoware sae
 
sunatsubu no kakuritsu
"demo ne so no tsu bu ga boku da yo" tte
 
to ki me ki no doukasen ga
Jinnjin itte moeteku
ima sugu ni fukikesanakya
zettai itsuka kizutsuku
 
de mo su ko shi honno sukoshi
sono mama sekkin shi ta i
te ni mo furee rarenai no ni
ikinari hikkakenai yo nyaoo
 
to ki me ki no doukasen ga
karada a juu wo hashi tte ku
BARABARA ni naranai you ni
Shi kkari shinakucha watashi
 
de mo chotto kyou ha chotto
kimochi ga maigo no koneko
yasashisa de semeraretara
tsuite ku shikanai kamo ne nyaoo

中文:心跳的導火線
 
呼喚你的名字之後
就在那時突然清醒過來
不可能這麼順利
想不到又偶然遇見
 
在人群中
只注視髮型跟我一樣的女孩
你一定在找某個人
是找戀愛的對象嗎
 
當視線對上的那瞬間 原來你找的是我
我不敢相信 你真的向我跑來
 
令人心跳的導火線
流竄在我體內
為了不讓自己碎掉
我必須振作起來
 
可是,今天我的
心情有點像迷路的小貓
如果你使出溫柔攻勢
我也許將隨你而去 喵~
 
什麼都太過相似了呀
你所說的那些話
竟是我昨晚在夢境裡
被說過的話
 
就因不斷的思考砂粒機率
『但是啊!那粒砂粒就是我唷!』地說著
 
令人心跳的導火線
津津樂道而燃燒起來
現在得馬上把他吹熄不可
否則有一天會受傷
 
但只要一點點
稍微一點點 就這樣地想接近你
即使連手都接觸不到
也不能自欺欺人唷! 喵~
 
當視線對上的那瞬間 原來你找的是我
我不敢相信 你真的向我跑來
 
令人心跳的導火線
流竄在我體內
為了不讓自己碎掉
我必須振作起來
 
可是,今天我的
心情有點像迷路的小貓
如果你使出溫柔攻勢
我也許將隨你而去 喵~
 
中文:
 
在那裡念出你的名字時
就在那時突然清醒過來
不可能那麼順利
想不到又偶然遇見
 
在人群中注視
髮型和我一樣的女孩
你一定是在找人
是你戀愛的對象嗎?
 
當視線對上的那一瞬間
原來找的人就是我
不會的 不敢相信
可是你已經過來了
 
心跳的導火線
在身體裡燃燒起來
為了讓自己不會啐掉
我必須要振作起來
 
但是我今天的心情
有點像迷路的小貓一樣
如果你用溫柔向我逼近
說不定我會乖乖跟你走

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    她骷咪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()